Білоруська мова на День Волі у знак солідарності з білорусами | УКРАЇНСЬКИЙ ДОНБАС

Білоруська мова на День Волі у знак солідарності з білорусами

Через декілька днів наші сусіди білоруси будуть святкувати День Волі – у пам’ять проголошення незалежності БНР 25 березня 1918 році. Це добра нагода для того, щоб підтримати національно свідому частину білоруського суспільства і вивчити основи білоруської мови, яка дуже подібна до української – аж 87% лексики наших мов спільна.

Портал «Порт Європи» створив із цієї нагоди безкоштовний е-курс білоруської мови, на зразок відкритого раніше подібного безкоштовного е-курсу польської.

День Волі – це для білорусів те ж саме, що для українців День Незалежності або річниця Майдану. Офіційно цього свята не існує, адже нинішній президент вороже ставиться до традицій Білоруської Народної Республіки і Великого Князівства Литовського. Святкування Дня Волі і пов’язане із цим поширення білоруської мови стоїть у відвертій опозиції до традицій Радянського Союзу, «совка» і союзу Білорусі з Росією. Водночас це основне свято тих білорусів, котрі активно підтримували український Майдан, нерідко ризикуючи власною свободою, а навіть життям. Таких осіб були десятки тисяч і тому варто про цю білоруську підтримку пам’ятати.

Пересічний українець не має багатьох можливостей підтримати білорусів у їх змаганні з культурно-політичною домінацією Москви, йдеться радще про підтримку в символічній площині. – Найнадійнішою формою солідарності з братами-білорусами є підтримка білоруської мови, яка тісно пов’язана з ідеями свободи і незалежності європейської Білорусі. На жаль, білоруська мова зазнала ще більших репресій, ніж українська, хоча в останніх роках можна спостерігати її поступове відродження. Причому це відродження потребує чіткої підтримки ззовні: з України, Польщі, Литви. Багато білорусів хотіло б перейти на білоруську, але вони мають сумніви, оскільки державна пропаганда створила імідж білоруської як меншовартісної мови, якої світ і сусіди не розуміють і не поважають. Ці сумніви зникають, коли білоруси бачать, що їхню, чудову білоруську мову знають, розуміють і цінують їхні сусіди – українці, поляки, литовці і що вона їм ближча, ніж російська. Тому закликаю всіх небайдужих вивчити принаймні основи білоруської мови у знак солідарності з білорусами – говорить Якуб Логінов, автор курсу білоруської, журналіст «Порту Європа» та власкор «Дзеркала тижня» у Польщі.

Білоруську мову можна вивчити миттєво, адже вона і так дуже подібна до української. Таким чином, білоруський текст зрозумілий і для тих, хто мови особливо не вивчав. Однак з іншого боку існує досить багато білоруських слів, які ніяк не подібні до українських чи російських, а незнайомість цього набору суто білоруської лексики ускладнює читання чи слухання білоруських текстів. – Наш курс зосереджується саме на цих словах і граматичних конструкціях, які відрізняються від українлмовних. Ідентичний принцип ми використали в безкоштовному е-курсі польської мови – говорить Якуб Логінов.

На безкоштовний е-курс білоруської мови можна записатися за посиланням:

http://porteuropa.eu/ua/belarus/suspilstwo/2256-bezkosztownyj-e-kurs-biloruskoji-mowy

Натомість запис на створений раніше безкоштовний е-курс польської мови доступний за писиланням:

http://porteuropa.eu/ua/poland/suspilstvo/2137-bezkosztownyj-e-kurs-polskoji-mowy

До речі, ці дві мови варто вивчати «в пакеті», оскільки білоруська і польска мови взаємно впливали одна на одну. Як правило, в білоруській мові доволі багато запозичень із польської (набагато більше, ніж у випадку української мови), з іншого боку, в творах польських класиків включно з «Паном Тадеушом» Адама Міцкевича зустрічається дивовижно багато білоруських слів, які в сучасній польській мові не виступають.

Це не перша ініціатива порталу на підтимку білоруської мови. Раніше «Порт Європа» створив петицію за використання білоруської мови у контактах України з Республікою Білорусь. Ішлося, зокрема, про створення білоруськомовної версії сайту Посольства України в Мінську чи подвійне (українське і білоруське) озвучення повідомлень на київському вокзалі про поїзди, які прямують до і з Білорусі. Нагадаймо, що потяги які прибувають або відбувають до Польщі, Німеччини, Росії чи Болгарії супроводжують повідомлення українською та відповідно польською, німецькою, російської і болгарською мовами. Укрзалізниця зробила єдиний виняток для потягів до або з Білорусі – тут замість української і білоруської є українська і російська мови. МЗС України та Укрзалізниця досі не віднеслися до пропозиції заміни російської мови на білоруську в обох цих випадках.

Джерело: Європейське Інформаційне Бюро

ТАКОЖ ПОЧИТАЙТЕ ІНШІ НАДЗВИЧАЙНО ЦІКАВІ МАТЕРІАЛИ

В Колумбии заработал секс-курорт в формате “все включено”

Блогеры становляться опаснее ИГИла и Гитлера

Почему мужчины не хотят встречаться с полными женщинами

Как снять головную боль за несколько минут?

Выбран самый красивый мужчина в мире

Самые безжалостные дети-убийцы в истории

85-летняя модель: “Больше еды я люблю только секс!”

Назван самый сексуальный холостяк земли

Ученые приблизились к победе над смертельной болезнью

Девушку заставили похудеть почти на 100 килограмм

Крупнейший секс-скандал в истории США

Как заработать на “лайках” в Instagram

18-летняя модель продала свою невинность на аукционе за 2,3 миллиона евро

“Это так ужасно”, – принц Чарльз о браке с принцессой Дианой

Как заработать миллион, весьма необычные способы

Росіянин змінив стать заради дружини-лесбіянки

Человек-синтол остался без «рук-базук»

Иранка сделала 50 пластических операций, чтобы выглядеть, как Анджелина Джоли но что-то пошло не так

Непрекращающаяся эрекция захватила ирландскую деревушку

Китайский школьник похвастался трупом обезглавленной им матери перед друзьями

Ревнивая жена жестоко наказала любовницу мужа, напихав ей между ног жгучий перец

Никто не идеален: знаменитости, имеющие изъяны тела (ФОТО)

Мужчина изнасиловал, а затем и убил свою 3-недельную дочь

прокоментуйте матеріал on "Білоруська мова на День Волі у знак солідарності з білорусами"

коментувати

Your email address will not be published.


*